Home Accueil
Login Connexion

Please install Flash and turn on Javascript. S’il vous plaît installer le plugin Flash et activer le Javascript.

Announcements Annonces

  • Reminder: There will be NO AFTER SCHOOL ENRICHMENT CLASSES this week May 12-16 Rappel: il n'y aura pas de APRES des cours d'enrichissement cette semaine Mai 12.16

    Open House is Thursday, 5/15 Open House est le jeudi, 5 / 15
    MINIMUM DAY MINIMALES JOUR
    See schedule below Voir l'horaire ci-dessous

  • Curriculum Council Curriculum Conseil
    The Las Virgenes Unified School District wants you! Le Las Virgenes Unified School District veut vous! See below to find out how you can apply to be part of our Curriculum Council. Voir ci-dessous pour savoir comment vous pouvez demander à faire partie de notre programme d'études du Conseil.

    Kindergarten Registration Inscription maternelle
    Kindergarten Registration is going on now. Jardin d'enfants L'inscription est maintenant en cours. Please click here to visit our Kindergarten registration page for more information. S’il vous plaît cliquez ici pour visiter notre page d'inscription pré-scolaire pour plus d'informations.

  • Book Fair Volunteers Needed Foire du livre de bénévoles nécessaires
    Contact Yvonne Lantz to sign up! Contact Yvonne Lantz pour vous inscrire!
    yglantz@roadrunner. yglantz @ Roadrunner. com com

Publicité
Welcome to the Yerba Buena Website! Bienvenue au Yerba Buena Site!
OPEN HOUSE SCHEDULE Calendrier des portes ouvertes
Reminder: This is a MINIMUM DAY. Rappel: Il s'agit d'un minimum JOUR. Grades 1-5 will be dismissed at 12:15 pm; Kindergarten at 11:47 pm Grades 1-5 sera licencié à 12:15 heures; maternelle à 11:47 pm
Classroom Visitation: 7-8p.m. Visite en classe: 7-8p.m.
Computer Lab: 6-7p.m. Computer Lab: 6-7p.m.
Book Fair: 6-9p.m. Foire du livre: 6-9p.m.
5th Grade Bake Sale in the lunch area by the MPR at 12:15 and during Open House 5 e vente de gâteaux dans le domaine déjeuner par le MPR à 12:15 et au cours de la séance portes ouvertes

Principal's Message Message du principal


Image
Welcome to Yerba Buena Elementary School! Bienvenue à Yerba Buena l'école primaire! By accessing our website, you will soon find out that we are very proud of our community of learners made up of outstanding students, an expert and dedicated staff of caring professionals, active and involved parents and a supportive community. En accédant à notre site, vous ne tarderez pas à découvrir que nous sommes très fiers de notre communauté d'apprenants composé d'éminents étudiants, d'experts et un personnel dévoué de soins professionnels, actifs et impliqués les parents et une communauté de soutien. We are all committed to working together toward the success of all of the children at Yerba Buena Elementary School. Nous sommes tous engagés à travailler ensemble à la réussite de tous les enfants à Yerba Buena Elementary School.

Yerba Buena is a school that cares for its students, its relationship with parents and the camaraderie of the staff. Yerba Buena est une école qui prend soin de ses étudiants, ses relations avec les parents et la camaraderie du personnel. A strong standards-based program is in place and we strive to include all stakeholders in the decision making process. Une forte fondée sur des normes programme est en place et nous nous efforçons d'inclure tous les acteurs dans le processus de prise de décision.

Every parent can help her/his child to succeed in school, too. Chaque parent peut aider son enfant à réussir à l'école, trop. To do this: Pour ce faire:
• Believe in your child. • Croyez en votre enfant. Have high, but realistic, expectations Avez-haut, mais réaliste, les attentes
• Establish a daily routine for homework, chores and meals • Établir une routine quotidienne pour les devoirs, tâches et les repas
• Offer to help in the classroom • Offre pour les aider dans la salle de classe
• Model traits you want your child to have, such as self-discipline and a love of learning • Modèle de caractères vous voulez que votre enfant à avoir, comme l'auto-discipline et un amour de l'apprentissage
• Emphasize the value of hard work. • Mettre l'accent sur la valeur de dur labeur. Don’t let your child blame teachers or bad luck for poor grades Ne laissez pas votre enfant faute d'enseignants ou de mauvaise chance pour les pauvres classes
• Monitor your child’s after-school activities • Surveillez votre enfant après l'école activités
• Make time for reading, writing and family talks • Prenez le temps de lecture, d'écriture et de la famille parle
• Be respectful when talking with or about teachers • Soyez respectueux lorsque l'on parle avec ou sur les enseignants
• Help your child imagine how education will help them “get ahead” in life • Aidez votre enfant à imaginer comment l'éducation les aidera à "aller de l'avant" dans la vie
• Foster individuality. • Favoriser l'individualité. Respect your child’s ideas, even when they’re different from yours Le respect de votre enfant idées, même quand ils sont différents des vôtres

Some homework hints: Certains devoirs conseils:
• Assume that your children will have studying to do every night • Supposons que vos enfants auront à faire étudier tous les soirs
• Ask your children if they understand their homework. • Demandez à vos enfants s'ils comprennent leurs devoirs. If they do not, work a few examples together S'ils ne le font pas, un travail en même temps quelques exemples
• Ask your children to show you their homework after the teacher returns it, to learn where they’re having trouble and where they’re doing well. • Demandez à vos enfants de vous montrer leurs devoirs après que l'enseignant a remis, pour apprendre où ils avez des difficultés et où ils le font bien. See if your children did the work correctly Voyez si votre enfant a fait le travail correctement
• Stay in touch with your children’s teachers. • Restez en contact avec vos enfants des enseignants. Ask about their classes and what they are studying. Renseignez-vous sur leurs classes et ce qu'ils étudient. Ask their teachers how you can support what they are studying (flash cards, spelling, etc.) Demander à leurs enseignants les moyens de soutenir ce qu'ils sont aux études (cartes flash, l'orthographe, etc)
• Remember, you and their teachers want the same thing – to help your children learn • Rappelez-vous, vous et leurs enseignants veulent la même chose - pour aider vos enfants à apprendre
• Don’t be afraid to get in touch with the teacher if you and your child don’t understand an assignment or if your child is having a great deal of trouble. • Ne pas avoir peur de se mettre en contact avec l'enseignant si votre enfant et vous ne comprenez pas une cession ou si votre enfant est d'avoir beaucoup de mal. Almost all parents run into these problems, and teachers are glad to help Presque tous les parents terme à ces problèmes, et les enseignants sont heureux de vous aider
• Don’t do your children’s work for them. • Ne faites pas vos enfants de travailler pour eux. Help them learn how to do it themselves Les aider à apprendre comment le faire eux-mêmes
• Show your children that you think homework is important. • Montrez à vos enfants que vous pensez devoir est important. If you are at work during homework time, ask to see their work when you get home. Si vous êtes au travail à domicile au cours du temps, demandez à voir leur travail lors de votre retour à la maison.
• Praise your children for doing well. • Louez vos enfants pour bien réussir. Make praise a habit! Faites une louange habitude!
• Maintain a portfolio of “best pieces” • Maintenir un portefeuille de "meilleurs morceaux"
• Ask your school about tips or guides for helping your children develop good study habits • Demandez à votre école ou guides conseils pour aider vos enfants à développer de bonnes habitudes d'étude
• Help older students organize their assignments by recording them on calendars or planners, along with due dates, dates turned in, etc. • Aider les élèves plus âgés organiser leurs missions par les enregistrant sur des calendriers ou des planificateurs, ainsi que les dates d'échéance, les dates de tournée, etc

Thank you for sharing your child with us. Merci pour le partage de votre enfant avec nous. Please feel free to contact any of your child’s teachers or myself with questions, concerns or great new ideas. S’il vous plaît n'hésitez pas à contacter l'un de vos enfants ou les enseignants de moi-même des questions, des préoccupations ou des grandes idées nouvelles. We very much appreciate your involvement with our school. Nous apprécions beaucoup votre participation à notre école.

-Brent A. Noyes - Brent A. Noyes
Principal


Reminders Rappels


ABSENCES ABSENCES
If your child is absent, you must call the office (818-889-0040) to report his/her absence on the day of the absence and/or follow up with an absence note to the teacher on the day your child returns to school. Si votre enfant est absent, vous devez appeler le bureau (818-889-0040) de faire rapport de son absence le jour de l'absence et / ou de suivi avec une absence note à l'enseignant le jour de votre enfant retourne à l'école . Students are deemed truant (in violation of compulsory attendance law) if they have three or more unexcused absences and/or tardies (30 minutes or more in duration) within one school year ( Education Code Section 48260). Les étudiants sont considérés comme école buissonnière (en violation de la scolarité obligatoire qui la loi) si elles ont trois ou plus d'absences non excusées et / ou tardies (30 minutes ou plus dans la durée) dans une année scolaire (Education Code Section 48260).

TARDIES TARDIES
It is very important that all students arrive to school on time. Il est très important que tous les élèves arrivent à l'école à temps. Please make sure if you drive your child to school, to drop him/her off no later than 8:04 AM If your child is walking, be sure they leave on time. S’il vous plaît assurez-vous que si vous conduisez votre enfant à l'école, de déposer lui off au plus tard 8:04 AM Si votre enfant marche, assurez-vous qu'ils quittent à temps. A late student (after 8:05 AM) must come into the office to get a late pass. A la fin de l'élève (après 8:05 AM) doivent entrer dans le bureau pour obtenir une fin de passe.

EARLY ARRIVALS LOCATION DES JEUNES
Please remember your child may not come to school before 7:50 AM daily. S’il vous plaît rappelez-vous votre enfant mai pas à l'école avant 7h50 tous les jours. Supervision begins at that time. Supervision commence à ce moment-là.

LATE PICK UPS La fin de PICK UPS
We are having a problem with some parents picking their children up late from school. Nous avons un problème avec certains parents choisir leurs enfants jusqu'à la fin de l'école. Be sure to pick up your child on time. Assurez-vous d'aller chercher votre enfant à temps. You have the option of either signing your child(ren) up with the YMCA or the 28 Minute Club. Vous avez la possibilité d'une signature de votre enfant (s) avec le YMCA ou le 28 Minute Club.

EARLY PICK UPS Début PICK UPS
If you will be signing your child out early one day, be sure to write a note to the teacher telling him/her what time to send your child to the office to meet you. Si vous signer votre enfant sur un début de journée, assurez-vous d'écrire une note à l'enseignant raconte lui ce que le temps d'envoyer votre enfant au bureau pour vous rencontrer.

PARKING LOT Parking Lot
Parking in the parking lot is for the YB staff, district personnel and parent volunteers. Stationnement dans le parc de stationnement est de YB personnel, le personnel des districts et des parents bénévoles. Please do not park next to the red curb as this is the emergency zone. S’il vous plaît ne pas stationner à côté du rouge freiner car c'est la zone d'urgence.

FORGOTTEN LUNCHES/HOMEWORK Oublié déjeuners / devoirs
If your child leaves his/her lunch at home, you are welcome to bring it to the office. Si votre enfant quitte son déjeuner à la maison, tu es le bienvenu afin de la rendre au bureau. Please let your child know that he/she is always welcome to come to the office to pick up their lunch or call home for a lunch. S’il vous plaît laissez votre enfant sache qu'il / elle est toujours la bienvenue à venir au bureau pour prendre leur déjeuner chez soi ou pour un déjeuner. YOur child's homework is his/her responsibility. Votre enfant à domicile est de sa responsabilité. Please do not bring forgotten homework to the office; the student should bring it to school the following day. S’il vous plaît ne pas oublier les devoirs au bureau, l'étudiant doit rendre à l'école le lendemain.

MORNING LINES LIGNES MATIN
Students are requested to assemble on the blacktop playground (within the basketball area square in the center of the playground). Les étudiants sont priés de se réunir sur le terrain de jeu blacktop (dans le domaine de basket-ball carré au centre du terrain de jeu). Classroom numbers are painted on the blacktop indicating where your child should be lined up. Classe numéros sont peints sur les blacktop indiquant où votre enfant devrait être aligné. Room numbers are from kindergarten, first, second, third, fourth and fifth, starting at the East side, closest to the YMCA Day Care, to West side, closest to the Great Wall of YB). Salle de numéros sont de la maternelle, première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième, en commençant par le côté Est, plus proche de la YMCA de services de garde, de l'Ouest, plus proche de la Grande Muraille de YB). Staff is on duty to assist you. Le personnel est de service pour vous aider. After teachers pick up their students, parents are invited to begin moving towards the front entrance of the school. Après les enseignants choisir leurs élèves, les parents sont invités à commencer le déplacement vers l'entrée de l'école. Parents: please remember not to park in marked staff parking spaces. Les parents: s’il vous plaît rappelez-vous pas de se garer dans marqué personnel des espaces de stationnement.

TRAFFIC RULES Les règles de la circulation
To drop off and pick up students, parents are to enter the Oaks drive through and pull all the way up to the end of the parkway. Pour déposer et reprendre les élèves, les parents sont pour accéder au lecteur à travers l'Oaks et tirer tout le chemin jusqu'à la fin de la promenade. DO NOT LEAVE YOUR CAR in this area unattended at any time. NE PAS laisser votre voiture dans ce domaine sans surveillance à tout moment. For those parents who need to exit their car to open up their car trunks or to assist students in and out of cars, please continue out of the drop-off area and turn to the right of the drive-through into the parking lot to the right side of the MPR. Pour les parents qui doivent quitter leur véhicule à ouvrir leurs troncs voiture ou à aider les étudiants dans et hors de voitures, s’il vous plaît continuer sur la liste déroulante, hors zone et tourner à droite du drive-through dans le stationnement à la côté droit du MPR. This will assist us in keeping the FLOW of cars moving through the regular drop-off area. Cela nous aidera à maintenir le flux de voitures qui passent par la baisse régulière hors-zone. Please be mindful of students crossing by the bridge and be alert at all times for the safety of our students! S’il vous plaît garder à l'esprit des étudiants de passage par le pont et être vigilants à tout moment pour la sécurité de nos élèves! Of course, students and parents are encouraged to carpool and/or walk and bike to school. Bien sûr, les étudiants et les parents sont encouragés de faire du covoiturage et / ou de marche et vélo à l'école.

WE WOULD VERY MUCH APPRECIATE YOUR COOPERATION WITH OUR RULES: IT REALLY DOES MAKE A DIFFERENCE! Nous serions très reconnaissants de votre collaboration avec nos règles: il ne doit vraiment faire une différence! THANK YOU. MERCI.

Latest News Dernières nouvelles


From: Mary Schillinger, Assistant Superintendent, Education De: Marie Schillinger, surintendant adjoint, de l'éducation
Contact Person: Kristy Adams (818) 878-5218 Personne à contacter: Christine Adams (818) 878-5218
April 16, 2008 Avril 16, 2008
For immediate release: The Las Virgenes Unified School District is seeking applicants, who reside within the district’s attendance area, to serve on the District’s Curriculum Council. Three positions are available, each for a two-year term ending June 2010. Pour publication immédiate: Le Las Virgenes Unified School District est la recherche de candidats, qui résident dans le district de la participation, à servir sur le district du conseil sur le programme. Trois postes sont disponibles, chacun pour un mandat de deux ans se terminant en Juin 2010.

Applicants do not necessarily need to be teachers or former teachers. A college degree is not a necessity. Les candidats ne doivent pas nécessairement être des enseignants ou d'anciens enseignants. Un diplôme universitaire n'est pas une nécessité. It is more important that people have a strong interest in curriculum and instruction in the school district. Il est plus important que les gens ont un vif intérêt dans les programmes et l'enseignement dans le district scolaire. Applications and additional information on this Board appointment may be obtained by calling the District Office at (818) 878-5218. Applications et des informations supplémentaires sur ce rendez-vous Conseil mai être obtenus en appelant le bureau de district au (818) 878-5218. Deadline for filing applications is Friday, June 6, 2008, at 4:00 pm (item added 4/25/08) Date limite de dépôt des demandes est le vendredi, Juin 6, 2008, à 4:00 pm (point ajouté 4/25/08)

OPEN HOUSE is Thursday, May 15, 2008 (7:00 PM - 8:30 PM) OPEN HOUSE est le jeudi, Mai 15, 2008 (7:00 PM - 8:30 PM)

The Board of Education has approved a minimum day on this day. Le Conseil de l'éducation a approuvé un minimum jour sur cette journée. Students in Grades 1-5 will be dismissed at 12:15 PM There will be a shortened lunch at 11:15 - 11:30 for Grades 1-3 and 11:30 - 11:45 for Grades 4-5. Les élèves dans les classes 1-5 seront licenciés à 12:15 PM Il sera raccourcie un déjeuner à 11:15 - 11:30 pour les classes 1-3 et 11:30 - 11:45 pour les classes 4-5. There will be NO 28 Minute Club on this day. Il n'y aura pas de procès-verbal du Club 28 ce jour-là. Please pick up your child(ren) at 12:15 PM unless they're signed up for the YMCA. S’il vous plaît aller chercher votre enfant (s) à 12:15 h, sauf s'ils sont inscrits pour le YMCA. Kindergarten schedule to be announced soon. Jardin d'enfants calendrier qui sera annoncée bientôt.

From the District website : Du District site:

As part of its outreach into the community, The Las Virgenes Unified School District will begin sponsoring bi-monthly Superintendent's Forums open to the community. Dans le cadre de ses activités dans la communauté, Le Las Virgenes Unified School District commencera auteurs bi-mensuel du surintendant Forum ouvert à la communauté.

The sessions will be unstructured and will allow community members to raise issues and ask questions of District senior management. Les sessions seront structurées et permettra aux membres de la communauté de soulever des questions et de poser des questions de district de la haute direction. The meetings will be held at school sites to also afford community members the opportunity to visit their neighborhood schools and have a window into the community's outstanding school system. Les réunions auront lieu à l'école des sites aussi permettre à des membres de la communauté la possibilité de se rendre dans leur quartier et les écoles ont une fenêtre dans la communauté du système scolaire en suspens.

The evenings will be hosted by Donald Zimring, Superintendent for the District, and will rotate between the east and west sides of the District to afford a maximum opportunity for public participation. La soirée sera animée par Donald Zimring, surintendant du district, et sera tournante entre l'est et l'ouest parties du district d'offrir un maximum de chances pour la participation du public. The meetings will take place on Monday evenings beginning Monday, September 17, 2007. Les séances auront lieu le lundi soir à partir du lundi, Septembre 17, 2007. All meetings will begin at 7:30 pm and end by 9:00 pm Following is the schedule: Toutes les réunions débuteront à 7:30 h et finissent par 9:00 pm On trouvera ci-après le calendrier:

  • September 17, 2007, White Oak Elementary School, 31761 Village School Road, Westlake Village. Septembre 17, 2007, White Oak Elementary School, 31761 Village School Road, Westlake Village.
  • November 26, 2007, Round Meadow Elementary School, 5151 Round Meadow Road, Calabasas. Novembre 26, 2007, ronde Meadow Elementary School; 5151 ronde Meadow Road, Calabasas.
  • January 28, 2008, Chaparral Elementary School, 22601 Liberty Bell Road, Calabasas. Janvier 28, 2008, Chaparral Elementary School, 22601 Liberty Bell Road, Calabasas.
  • March 3, 2008, Agoura High School, 28545 West Driver Ave., Agoura Hills. Mars 3, 2008, Agoura High School, 28545 Ouest Driver Ave., Agoura Hills.
  • May 19, 2008, Calabasas High School, 22855 W. Mulholland Hwy., Calabasas. Mai 19, 2008, Calabasas High School, 22855 W. Mulholland Hwy., Calabasas.

For further information, please contact the School District at (818) 878-5225. Pour de plus amples renseignements, s’il vous plaît contacter le District d'école (818) 878-5225.

Last Updated ( Monday, 12 May 2008 ) Dernière mise à jour (lundi, 12 Mai 2008)

Events Calendar Calendrier des événements

May 2008 Mai 2008 June 2008
Su Mo Tu We Nous Th E Fr Sa
Semaine 18 1 1 2 2 3 3
Semaine 19 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10
Semaine 20 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17
Semaine 21 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24
Semaine 22 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31

Latest Events Derniers événements

View Full Calendar Visualiser le calendrier

Participation

Should we remove the poll to make room for a longer list of upcoming events? Faut-il supprimer le sondage à faire de la place pour une plus longue liste des événements à venir?

Site Translation Site translation

Select a language by clicking a flag: Sélectionnez une langue en cliquant sur un drapeau:
Anglais Français / français Deutsch / allemand Español / Espagnol Italiano / italien Nederlands / néerlandais ελληνικά / grec Português / Portugais русско / Russe العربية / arabe 日本语/ Japonais 简体中文/ Chinois simplifié 普通话/ Chinois traditionnel