Home Inicio
Login Inicio de sesión

Please install Flash and turn on Javascript. Por favor, instala Flash y Javascript a su vez.

Announcements Anuncios

  • Reminder: There will be NO AFTER SCHOOL ENRICHMENT CLASSES this week May 12-16 Recordatorio: no habrá después de la escuela CLASES DE ENRIQUECIMIENTO esta semana Mayo 12-16

    Open House is Thursday, 5/15 Open House el jueves 5 / 15
    MINIMUM DAY MÍNIMA DÍA
    See schedule below Ver calendario que figura a continuación

  • Curriculum Council Curriculum del Consejo
    The Las Virgenes Unified School District wants you! Las Vírgenes El Distrito Escolar Unificado quiere usted! See below to find out how you can apply to be part of our Curriculum Council. Véase a continuación para saber cómo puede solicitar ser parte de nuestro plan de estudios del Consejo.

    Kindergarten Registration Inscripción Pre-escolar
    Kindergarten Registration is going on now. Pre-escolar de registro que está sucediendo ahora. Please click here to visit our Kindergarten registration page for more information. Por favor, haga click aquí para visitar nuestra página de registro Pre-escolar para más información.

  • Book Fair Volunteers Needed Feria del Libro de voluntarios necesarios
    Contact Yvonne Lantz to sign up! Contacto Yvonne Lantz para inscribirse!
    yglantz@roadrunner. yglantz @ Roadrunner. com com

Publicidad
Welcome to the Yerba Buena Website! Bienvenido al sitio web Yerba Buena!
OPEN HOUSE SCHEDULE OPEN HOUSE calendario
Reminder: This is a MINIMUM DAY. Recordatorio: Esta es una MÍNIMA DÍA. Grades 1-5 will be dismissed at 12:15 pm; Kindergarten at 11:47 pm Grados 1-5 se despidió a las 12:15 horas; Pre-escolar a 11:47 pm
Classroom Visitation: 7-8p.m. Aula Visitación: 7-8p.m.
Computer Lab: 6-7p.m. Laboratorio de Computación: 6-7p.m.
Book Fair: 6-9p.m. Feria del Libro: 6-9p.m.
5th Grade Bake Sale in the lunch area by the MPR at 12:15 and during Open House 5 º Grado Hornear Venta almuerzo en la zona de la MPR a las 12:15 y durante el Open House

Principal's Message Mensaje del Director


Image
Welcome to Yerba Buena Elementary School! Bienvenido a Yerba Buena escuela primaria! By accessing our website, you will soon find out that we are very proud of our community of learners made up of outstanding students, an expert and dedicated staff of caring professionals, active and involved parents and a supportive community. Al acceder a nuestra página web, pronto se entera de que estamos muy orgullosos de nuestra comunidad de alumnos compuesto por estudiantes destacados, un experto y dedicado personal de profesionales, y que participan activamente los padres y una comunidad de apoyo. We are all committed to working together toward the success of all of the children at Yerba Buena Elementary School. Todos estamos comprometidos a trabajar juntos hacia el éxito de todos los niños en Yerba Buena la Escuela Primaria.

Yerba Buena is a school that cares for its students, its relationship with parents and the camaraderie of the staff. Yerba Buena es una escuela que se preocupa por sus estudiantes, su relación con los padres y la camaradería del personal. A strong standards-based program is in place and we strive to include all stakeholders in the decision making process. Un fuerte basada en estándares programa está en su lugar y nos esforzamos para incluir a todas las partes interesadas en el proceso de toma de decisiones.

Every parent can help her/his child to succeed in school, too. Todos los padres pueden ayudar a su hijo a triunfar en la escuela, también. To do this: Para ello:
• Believe in your child. • Crea en sus hijos. Have high, but realistic, expectations Tiene alto, pero realista, las expectativas
• Establish a daily routine for homework, chores and meals • Establezca una rutina diaria de las tareas, las tareas domésticas y servicio de comidas
• Offer to help in the classroom • Ofrezca su ayuda en el aula
• Model traits you want your child to have, such as self-discipline and a love of learning • Modelo de los rasgos que desea que su hijo tenga, como la auto-disciplina y un amor por el aprendizaje
• Emphasize the value of hard work. • Destacar el valor del trabajo duro. Don’t let your child blame teachers or bad luck for poor grades No deje que su niño la culpa los profesores o la mala suerte de los pobres grados
• Monitor your child’s after-school activities • Monitor de su hijo después de las actividades escolares
• Make time for reading, writing and family talks • Tómese un tiempo para la lectura, la escritura y la familia conversaciones
• Be respectful when talking with or about teachers • Sea respetuoso cuando se habla con o acerca de los maestros
• Help your child imagine how education will help them “get ahead” in life • Ayude a su niño a imaginar cómo la educación les ayudará a "salir adelante" en la vida
• Foster individuality. • Fomentar la individualidad. Respect your child’s ideas, even when they’re different from yours El respeto a su hijo las ideas, incluso cuando están distintos de los suyos

Some homework hints: Algunos consejos tarea:
• Assume that your children will have studying to do every night • Asume que sus hijos tendrán que hacer el estudio de todas las noches
• Ask your children if they understand their homework. • Pida a sus hijos si ellos entienden sus deberes. If they do not, work a few examples together Si no lo hacen, una labor en conjunto algunos ejemplos
• Ask your children to show you their homework after the teacher returns it, to learn where they’re having trouble and where they’re doing well. • Pregúntele a su niño que le muestre sus tareas después de que el profesor lo devuelve, para saber donde está teniendo dificultad y donde se están haciendo bien. See if your children did the work correctly Vea si su niño hizo el trabajo correctamente
• Stay in touch with your children’s teachers. • Manténgase en contacto con sus maestros de los niños. Ask about their classes and what they are studying. Pregunte acerca de sus clases y lo que están estudiando. Ask their teachers how you can support what they are studying (flash cards, spelling, etc.) Pregunte a sus maestros cómo usted puede apoyar lo que están estudiando (tarjetas flash, ortografía, etc)
• Remember, you and their teachers want the same thing – to help your children learn • Recuerde, usted y sus maestros quieren la misma cosa - para ayudar a su niño a aprender
• Don’t be afraid to get in touch with the teacher if you and your child don’t understand an assignment or if your child is having a great deal of trouble. • No tenga miedo de ponerse en contacto con el maestro si usted y su niño no entiende una cesión o si su niño está teniendo una gran cantidad de problemas. Almost all parents run into these problems, and teachers are glad to help Casi todos los padres que encuentre estos problemas, y los profesores están encantados de ayudarle
• Don’t do your children’s work for them. • No hacer de sus hijos que trabajen para ellos. Help them learn how to do it themselves Ayúdeles a aprender cómo hacerlo ellos mismos
• Show your children that you think homework is important. • Muéstrele a su niño que usted cree que la tarea es importante. If you are at work during homework time, ask to see their work when you get home. Si usted está en el trabajo durante el tiempo en casa, pregunte a ver su trabajo cuando llegue a casa.
• Praise your children for doing well. • Elogie a su niño para hacerlo así. Make praise a habit! Haga un hábito alabanza!
• Maintain a portfolio of “best pieces” • Mantener una cartera de "las mejores piezas"
• Ask your school about tips or guides for helping your children develop good study habits • Pídale a su escuela acerca de consejos o guías para ayudar a sus hijos a desarrollar buenos hábitos de estudio
• Help older students organize their assignments by recording them on calendars or planners, along with due dates, dates turned in, etc. • Ayudar a estudiantes de más edad organizar sus tareas de grabación en calendarios o planificadores, junto con las fechas de vencimiento, convertido en fechas, etc

Thank you for sharing your child with us. Gracias por compartir su hijo con nosotros. Please feel free to contact any of your child’s teachers or myself with questions, concerns or great new ideas. Por favor, no dude en ponerse en contacto con cualquiera de los maestros de su hijo o yo misma con preguntas, preocupaciones o grandes ideas nuevas. We very much appreciate your involvement with our school. Agradecemos mucho su participación en nuestra escuela.

-Brent A. Noyes - Brent A. Noyes
Principal


Reminders Recordatorios


ABSENCES AUSENCIAS
If your child is absent, you must call the office (818-889-0040) to report his/her absence on the day of the absence and/or follow up with an absence note to the teacher on the day your child returns to school. Si su niño está ausente, usted debe llamar a la oficina (818-889-0040) para informar su ausencia el día de la ausencia y / o seguimiento con una ausencia nota a la maestra el día que su hijo regrese a la escuela . Students are deemed truant (in violation of compulsory attendance law) if they have three or more unexcused absences and/or tardies (30 minutes or more in duration) within one school year ( Education Code Section 48260). Los estudiantes se consideran novillos (en violación del derecho de asistencia obligatoria) si tienen tres o más ausencias injustificadas y / o tardanzas (30 minutos o más de duración) dentro de un año escolar (Código de Educación Sección 48260).

TARDIES Retardos
It is very important that all students arrive to school on time. Es muy importante que todos los estudiantes llegan a la escuela a tiempo. Please make sure if you drive your child to school, to drop him/her off no later than 8:04 AM If your child is walking, be sure they leave on time. Por favor, asegúrese de que si usted conduce su hijo a la escuela, a la caída le fuera a más tardar 8:04 AM Si su hijo es caminar, estar seguro de que la licencia a tiempo. A late student (after 8:05 AM) must come into the office to get a late pass. A finales de estudiante (después de 8:05 AM) debe entrar en la oficina para obtener una tarde pasada.

EARLY ARRIVALS TEMPRANA LLEGADAS
Please remember your child may not come to school before 7:50 AM daily. Por favor, recuerde que su hijo no puede venir a la escuela antes de 7:50 AM a diario. Supervision begins at that time. La supervisión se inicia en ese momento.

LATE PICK UPS Pick ups tarde
We are having a problem with some parents picking their children up late from school. Estamos teniendo un problema con algunos padres recoger a sus hijos hasta finales de la escuela. Be sure to pick up your child on time. Asegúrese de recoger a su hijo a tiempo. You have the option of either signing your child(ren) up with the YMCA or the 28 Minute Club. Usted tiene la posibilidad de firmar sus hijos (as) con la YMCA o el Club Minuto 28.

EARLY PICK UPS Principios de pick ups
If you will be signing your child out early one day, be sure to write a note to the teacher telling him/her what time to send your child to the office to meet you. Si se firma a su hijo a principios de un día, asegúrese de escribir una nota a la maestra diciéndole él / ella lo que el tiempo para enviar a su hijo a la oficina para hacer frente a usted.

PARKING LOT Parking
Parking in the parking lot is for the YB staff, district personnel and parent volunteers. Estacionamiento en el estacionamiento es para el YB personal, el personal del distrito y padres voluntarios. Please do not park next to the red curb as this is the emergency zone. Por favor, no aparcar junto a frenar la roja ya que esta es la zona de emergencia.

FORGOTTEN LUNCHES/HOMEWORK Olvidaste almuerzos / tarea
If your child leaves his/her lunch at home, you are welcome to bring it to the office. Si su hijo deja su almuerzo en casa, te invitamos a llevarlo a la oficina. Please let your child know that he/she is always welcome to come to the office to pick up their lunch or call home for a lunch. Por favor, deje que su hijo sepa que él / ella es siempre bienvenida para venir a la oficina para recoger su almuerzo o llame a casa para un almuerzo. YOur child's homework is his/her responsibility. Su hijo es su responsabilidad. Please do not bring forgotten homework to the office; the student should bring it to school the following day. Por favor, no olvidar llevar la tarea a la oficina, el estudiante debe traer a la escuela el día siguiente.

MORNING LINES LÍNEAS DE MAÑANA
Students are requested to assemble on the blacktop playground (within the basketball area square in the center of the playground). Los estudiantes se pide a reunirse en el patio de recreo negra (en el área de baloncesto cuadrados en el centro del patio de recreo). Classroom numbers are painted on the blacktop indicating where your child should be lined up. Aula números están pintadas en la negra que indica que su hijo debe ser alineados. Room numbers are from kindergarten, first, second, third, fourth and fifth, starting at the East side, closest to the YMCA Day Care, to West side, closest to the Great Wall of YB). Número de habitaciones son de kindergarten, primero, segundo, tercero, cuarto y quinto, a partir de la parte oriental, más cercana a la YMCA de atención diaria, al lado oeste, más cercana a la Gran Muralla de YB). Staff is on duty to assist you. El personal está en el deber de ayudarle. After teachers pick up their students, parents are invited to begin moving towards the front entrance of the school. Después de recoger a los profesores a sus alumnos, los padres están invitados a empezar a avanzar hacia la entrada principal de la escuela. Parents: please remember not to park in marked staff parking spaces. Padres: por favor recuerde que no marcó en parque plazas de personal.

TRAFFIC RULES Las reglas de tránsito
To drop off and pick up students, parents are to enter the Oaks drive through and pull all the way up to the end of the parkway. Para dejar y recoger a los estudiantes, los padres han de entrar en el Oaks a través de la unidad y tire de todo el camino hasta el final de la Parkway. DO NOT LEAVE YOUR CAR in this area unattended at any time. NO DEJE SU AUTOMÓVIL en este ámbito desatendido en cualquier momento. For those parents who need to exit their car to open up their car trunks or to assist students in and out of cars, please continue out of the drop-off area and turn to the right of the drive-through into the parking lot to the right side of the MPR. Para aquellos padres que necesitan para salir de su coche para abrir su coche o troncos para ayudar a los estudiantes dentro y fuera de los coches, por favor, siga fuera de la disminución de área y gire a la derecha de la unidad-a través de en el aparcamiento a la parte derecha de la MPR. This will assist us in keeping the FLOW of cars moving through the regular drop-off area. Esto nos ayudará a mantener el flujo de vehículos en movimiento regular a través de la disminución de área. Please be mindful of students crossing by the bridge and be alert at all times for the safety of our students! Por favor, sea consciente de los estudiantes que cruzan por el puente y estar alerta en todo momento por la seguridad de nuestros estudiantes! Of course, students and parents are encouraged to carpool and/or walk and bike to school. Por supuesto, los estudiantes y los padres se les anima a carpool y / o a pie y en bicicleta a la escuela.

WE WOULD VERY MUCH APPRECIATE YOUR COOPERATION WITH OUR RULES: IT REALLY DOES MAKE A DIFFERENCE! Nos gustaría recibir su cooperación con nuestras reglas: lo que realmente hace la diferencia! THANK YOU. GRACIAS.

Latest News Últimas noticias


From: Mary Schillinger, Assistant Superintendent, Education De: María Schillinger, Asistente del Superintendente, Educación
Contact Person: Kristy Adams (818) 878-5218 Persona de Contacto: Kristy Adams (818) 878-5218
April 16, 2008 16 de abril de 2008
For immediate release: The Las Virgenes Unified School District is seeking applicants, who reside within the district’s attendance area, to serve on the District’s Curriculum Council. Three positions are available, each for a two-year term ending June 2010. Para liberación inmediata: Las Vírgenes El Distrito Escolar Unificado es la búsqueda de los solicitantes, que residen en el distrito del área de asistencia, para prestar servicios en el Distrito del Consejo de Currículo. Tres posiciones están disponibles, cada uno por un mandato de dos años que finaliza en junio de 2010.

Applicants do not necessarily need to be teachers or former teachers. A college degree is not a necessity. Los candidatos no necesariamente tienen que ser profesores o ex profesores. Un título universitario no es una necesidad. It is more important that people have a strong interest in curriculum and instruction in the school district. Es más importante que la gente tiene un gran interés en plan de estudios e instrucción en el distrito escolar. Applications and additional information on this Board appointment may be obtained by calling the District Office at (818) 878-5218. Las solicitudes e información adicional sobre este nombramiento Junta puede obtenerse llamando a la Oficina del Distrito al (818) 878-5218. Deadline for filing applications is Friday, June 6, 2008, at 4:00 pm (item added 4/25/08) Plazo de presentación de solicitudes es el viernes, 6 de junio de 2008, a las 4:00 pm (tema añadido 4/25/08)

OPEN HOUSE is Thursday, May 15, 2008 (7:00 PM - 8:30 PM) Open House el jueves, 15 de mayo de 2008 (7:00 PM - 8:30 PM)

The Board of Education has approved a minimum day on this day. La Junta de Educación ha aprobado un mínimo de días en este día. Students in Grades 1-5 will be dismissed at 12:15 PM There will be a shortened lunch at 11:15 - 11:30 for Grades 1-3 and 11:30 - 11:45 for Grades 4-5. Los estudiantes en grados 1-5 se despidió a las 12:15 PM Habrá un almuerzo a acortarse 11:15 - 11:30 para los Grados 1-3 y 11:30 - 11:45 para los Grados 4-5. There will be NO 28 Minute Club on this day. No habrá Club Minuto 28 en el día de hoy. Please pick up your child(ren) at 12:15 PM unless they're signed up for the YMCA. Por favor, recoja sus hijos (as) a las 12:15 PM a menos que estén registrado en la ACJ. Kindergarten schedule to be announced soon. Pre-escolar calendario que se anunciará en breve.

From the District website : Desde el Distrito sitio web:

As part of its outreach into the community, The Las Virgenes Unified School District will begin sponsoring bi-monthly Superintendent's Forums open to the community. Como parte de su extensión en la comunidad, Las Vírgenes El Distrito Escolar Unificado comenzará patrocinadores bi-mensual del Superintendente Foros abiertos a la comunidad.

The sessions will be unstructured and will allow community members to raise issues and ask questions of District senior management. Las sesiones serán estructuradas y sin permitirá a los miembros de la comunidad para plantear cuestiones y formular preguntas de Distrito de la administración superior. The meetings will be held at school sites to also afford community members the opportunity to visit their neighborhood schools and have a window into the community's outstanding school system. Las reuniones se celebrarán en las escuelas también permitirse a los miembros de la comunidad la oportunidad de visitar su barrio y las escuelas tienen una ventana en la comunidad pendientes sistema escolar.

The evenings will be hosted by Donald Zimring, Superintendent for the District, and will rotate between the east and west sides of the District to afford a maximum opportunity for public participation. La noche será organizada por Donald Zimring, el Superintendente de Distrito, y un sistema de rotación entre el este y oeste del Distrito permitirse la adquisición de un máximo de oportunidades para la participación del público. The meetings will take place on Monday evenings beginning Monday, September 17, 2007. Las reuniones tendrán lugar el lunes por la noche a partir del lunes, 17 de septiembre de 2007. All meetings will begin at 7:30 pm and end by 9:00 pm Following is the schedule: Todas las reuniones comenzarán a las 7:30 horas y finalizará antes de las 9:00 pm Lo que sigue es el calendario:

  • September 17, 2007, White Oak Elementary School, 31761 Village School Road, Westlake Village. 17 de septiembre de 2007, White Oak Elementary School, 31761 Village School Road, Westlake Village.
  • November 26, 2007, Round Meadow Elementary School, 5151 Round Meadow Road, Calabasas. 26 de noviembre de 2007, Ronda Meadow Elementary School, 5151 Ronda Meadow Road, Calabasas.
  • January 28, 2008, Chaparral Elementary School, 22601 Liberty Bell Road, Calabasas. 28 de enero de 2008, Chaparral Elementary School, 22601 Liberty Bell Road, Calabasas.
  • March 3, 2008, Agoura High School, 28545 West Driver Ave., Agoura Hills. 3 de marzo de 2008, Agoura High School, 28545 West Driver Ave., Agoura Hills.
  • May 19, 2008, Calabasas High School, 22855 W. Mulholland Hwy., Calabasas. 19 de mayo de 2008, Calabasas High School, 22855 W. Mulholland Hwy., Calabasas.

For further information, please contact the School District at (818) 878-5225. Para más información, póngase en contacto con el Distrito Escolar al (818) 878-5225.

Last Updated ( Monday, 12 May 2008 ) Última actualización (lunes, 12 de mayo de 2008)

Events Calendar Calendario de Eventos

May 2008 Mayo 2008 June 2008
Su Mo Tu We Nosotros Th Fr P. Sa
Semana 18 1 1 2 2 3 3
Semana 19 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10
Semana 20 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17
Semana 21 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24
Semana 22 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31

Latest Events Ultimos Eventos

View Full Calendar Ver calendario completo

Participation Participación

Should we remove the poll to make room for a longer list of upcoming events? ¿Hay que eliminar la encuesta para dar cabida a una lista más larga de los próximos eventos?

Site Translation Traducción del sitio

Select a language by clicking a flag: Seleccione un idioma haciendo clic en una bandera:
Inglés Français / francés Deutsch / Alemán Español / Inglés Italiano / Italiano Nederlands / holandés ελληνικά / griego Português / Portugués русско / ruso العربية / árabe 日本语/ japonés 简体中文/ Chino simplificado 普通话/ Chino tradicional